-
1 loustic
masculine noun* * *(colloq) lustik nom masculin pej chap, guy* * *lustik nmpéjoratif joker* * *loustic○ nm pej ( individu) chap, guy; ( gamin) kid○; ( farceur) joker péj; drôle de loustic funny chap, weird guy; faire le loustic to play the fool.[lustik] nom masculin1. [individu louche] shady character -
2 loustic
-
3 loustic
m1. fam. тип;c'est un drôle de loustic — он стра́нный тип <субъе́кт>
2. (farceur) весельча́к ◄-а►, заба́вник, балагу́р;faire le loustic — балагу́рить/по= restr.
-
4 loustic
nm. hazilkash, xushchaqchaq, ochiq odam; fam.péj. g‘alati odam, nusxa, tip; c'est un drôle de loustic bu g‘alati nusxa. -
5 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy
См. также в других словарях:
loustic — [ lustik ] n. m. • loustig 1759; all. lustig « gai », spécialt « bouffon attaché aux régiments suisses » 1 ♦ Anciennt Amuseur attitré d une compagnie. « le boute en train du bourg, le loustic » (Balzac). 2 ♦ Vieilli Individu facétieux. ⇒ farceur … Encyclopédie Universelle
Super Loustic (La radio pour les enfants) — Superloustic Sommaire 1 Les débuts 2 Superloustic devient un réseau FM pour les moins de 15 ans 3 Succès de Superloustic auprès de ses auditeurs mais pas des annonceurs … Wikipédia en Français
plaisant — plaisant, ante [ plɛzɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. m. • 1164; de plaire I ♦ Adj. 1 ♦ Qui plaît, procure du plaisir. ⇒ agréable, attrayant. Une maison très plaisante. ⇒ aimable, gai. « Ces maroquins sont si plaisants à l œil » (France). Décor, mobilier,… … Encyclopédie Universelle
Superloustic — Sommaire 1 Les débuts 2 Superloustic devient un réseau FM pour les moins de 15 ans 3 Succès de Superloustic auprès de ses auditeurs mais pas des annonceurs … Wikipédia en Français
numéro — [ nymero ] n. m. • 1560; it. numero « nombre » 1 ♦ Marque en chiffres, nombre attribué à une chose pour la caractériser parmi des choses semblables, ou la classer dans une série (abrév. No, no, devant un nombre). Numéro d une maison. Numéro bis,… … Encyclopédie Universelle
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
PHÉNOMÈNE — L’usage courant du français d’aujourd’hui serait de désigner par le terme de phénomène l’élément matériel d’un fait empirique. Dans cette tendance subsiste l’influence de la conception kantienne de l’Erscheinung qui situe dans le temps ou dans… … Encyclopédie Universelle
facétieux — facétieux, ieuse [ fasesjø, jøz ] adj. • facecieux fin XVe; de facétie 1 ♦ Vx ou littér. Qui a le caractère de la facétie. ⇒ comique, drôle, plaisant, réjouissant, spirituel. Conte facétieux. 2 ♦ Mod. Qui aime à dire ou à faire des facéties. ⇒… … Encyclopédie Universelle
gaillard — 1. gaillard, arde [ gajar, ard ] adj. et n. • 1080; du gallo roman °galia, de la rac. celt. gal « force » I ♦ Adj. 1 ♦ Plein de vie, du fait de sa robuste constitution, de sa bonne santé. ⇒ 1. alerte, allègre, 1. frais, vif. Malgré son âge, il… … Encyclopédie Universelle
Allemand (langue) — Allemand Cet article concerne la langue allemande. Pour les autres significations du mot « allemand », voir Allemand (homonymie). Allemand Deutsch Parlée en Allemagne, Autriche … Wikipédia en Français
Langue allemande — Allemand Cet article concerne la langue allemande. Pour les autres significations du mot « allemand », voir Allemand (homonymie). Allemand Deutsch Parlée en Allemagne, Autriche, Suisse et dans 8 autres pays Région Europe … Wikipédia en Français